|
|
RTFC Benutzerhandbuch
Index
|
|
8.1 Arbeiten mit mehreren Stimmen
|
RTFC verwaltet intern bis zu 3 Stimmen getrennt voneinander. Stimme 1
und 2 können mit der RTFC Personal Edition
oder der RTFC Professional Edition über die erweiterten
Einstellungen für das Ausgabeformat vorgegeben werden. Stimme 3
lässt sich nur über Braille-Tags (das sind bestimmte
Steuerbefehle innerhalb eines Dokuments) einstellen. Braille-Tags
stehen nur bei der RTFC Professional Edition zur Verfügung.
Nähere Informationen dazu finden Sie im Handbuch für die
Word-Integration von RTFC. Während Stimme 1 und 2 starr
vorgegeben werden, kann Stimme 3 im Verlauf eines Dokuments beliebig
variiert werden. Dadurch können alle SAPI 5-Stimmen genutzt
werden, die auf Ihrem Computer installiert sind.
Durch die Verwendung zweier Stimmen ergeben sich
folgende Möglichkeiten:
-
Sind beide Stimmen identisch, so kann die Lautstärke oder
Geschwindigkeit der Textelemente angepasst werden, die mit
Stimme 2 vorgelesen werden.
-
Sind es unterschiedliche Stimmen mit gleicher Landessprache
(z. B. weibliche und männliche Stimme in Deutsch), so kann
festgelegt werden, welche Textelemente von der einen oder anderen
Stimme gelesen werdensollen. Standardmäßig sind z. B.
" Überschriften" für Stimme 2
aktiv, so dass alle Überschriften mit einer männlichen
und der Rest mit der weiblichn Stimme gelesen werden kann.
Mit der Option " Bei Leerzeilen Stimmen
abwechseln" kann das Vorlesen etwas abwechslungsreicher
gestaltet werden: sind 2 Absätze durch eine oder mehrere
Leerzeilen voneinander getrennt, wird jeweils auf di andere Stimme
umgeschaltet.
-
Wird mit unterschiedlichen Stimmen auch eine andere Landessprache
gewählt (z. B. deutsche und englische Stimme), so können
mehrsprachige Texte mit Hilfe von
fremdsprachlichen Einschüben realisiert werden. Die
fremdsprachlichen Wörter müssen dann mit einem
"kleiner als"-Zeichen vor dem Wort, komplette Absätze
mit zwei "kleiner als"-Zeichen vor dem ersten Wort
imAbsatz gekennzeichnet werden.
Auch die Umschaltung der Stimme
über Braille-Tags wie "Sprache" oder
"Fremdsprache für Einschübe" ist möglich.
Auf diese Weise können Fachbücher mit Fremdwörtern
als mehrsprachiges Daisy-Buch umgesetzt werden.
-
Mit Braille-Tags kann man die SAPI-Stimmen wählen und im
Verlauf eines Dokuments umschalten. Als
Bezeichnungen für Stimmen können die
kompletten SAPI-Namen aus der Ausklappliste, Teile dieser Namen,
also z. B. nur "Steffi" oder "Petra" und
Länderkürzel in der Form "de",
"en" usw. angegeben werden. Bei den
Länderkürzeln sucht RTFC eine passende Stimme heraus.
Dabei werden Stimmen des Herstellers von Stimme 1 bevorzugt.
|
Beispiel:
|
wurde eine deutsche Acapela-Stimme als "Stimme 1"
gewählt, so wird bei Angabe von
"en" zuerst nach einer englischen Acapela-Stimme
gesucht. Wird diese nicht gefunden, wird nach Stimmen anderer
Hersteller gesucht.
|
8 Informationen zu Hörbuch-Projekten
8.1.1 Mögliche Textbereiche für Stimme 2
Erstellt: 01.12.2010 19:08 Aktualisiert: 17.09.2011 11:25
Autor: Dipl.-Ing. (FH) W. Hubert
Copyright © 2011 Alle
Rechte vorbehalten.
|